We came alone, we leave alone from this life
|
Vam venir sols, sortim sols d’aquesta vida
|
Font: AINA
|
Let us leave alone the bad side and talk about the good side of slavery. Needless to say, we are dealing only with direct slavery, with Negro slavery in Surinam, in Brazil, in the Southern States of North America.
|
Deixem el costat dolent i parlem del costat bo de l’esclavitud: quedi ben entès que ens referim tan sols a l’esclavitud directa, a l’esclavitud dels negres al Surinam, al Brasil, a les contrades meridionals de l’Amèrica del Nord.
|
Font: MaCoCu
|
To which, of course, they will not leave alone.
|
A qui, és clar, no deixaran sol.
|
Font: AINA
|
Because it was midnight, mom intended to leave alone.
|
Com que era mitjanit, la mare tenia la intenció d’anar-se’n sola.
|
Font: AINA
|
He doesn’t leave alone: it takes generations, he sentenced.
|
’No se’n va només: porta generacions’, ha sentenciat.
|
Font: AINA
|
Music comedy about a conventional family whose life is teetered when its three women (grandmother, mother and daughter) decide at the same time but for different reasons to run away from home and to leave alone its three men (grandfather, father and son).
|
Sinopsi: Comèdia musical sobre una família convencional que veu trasbalsada la seva vida quan totes les dones (àvia, mare i filla) decideixen pràcticament a la vegada però per diferents motius abandonar la llar i deixar sols els tres homes (avi, pare i fill).
|
Font: MaCoCu
|
Wild animals are mostly the ones we should leave alone.
|
Els animals salvatges són majoritàriament els que hauríem de deixar en pau.
|
Font: AINA
|
In the end, we all come into this world alone and we leave alone.
|
Al final a aquest món arribem sols i marxem sols.
|
Font: NLLB
|
Let them leave alone the hour that I am not a doll.
|
Que deixin en pau l’hora que no soc ninot.
|
Font: AINA
|
For this reason, in June he will leave alone before he is fired.
|
Per això, al juny se n’anirà solet abans que l’acomiadin.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|